Fitoor OST Lyrics | English & Indonesian Translation

Fitoor OST Lyrics | Shani Arshad & Aima Baig | Har Pal Geo

 

About Fitoor OST

Fitoor is a 2021 Pakistani television series airing on  Har Pal Geo channel. The show stars Faysal Qureshi, Hiba Bukhari, Wahaj Ali and Kiran Haq in the lead roles. Faysal Qureshi, Hiba Bukhari, Wahaj Ali and Kiran Haq appeared in Fitoor's OST. Ismat Zaidi, Saba Hameed, Tanveer Jamal, Annie Zaidi and Tipu Sharif have been seen in other key roles in the film. 
Shani Arshad  lent his voice to Aima Baig for Fitoor's OST. Sabir Zafar wrote the lyrics for the title track. Shani Arshad  composed the music for the Fitoor OST.

 

Fitoor Drama Info | Fitoor OST Credits

Drama : Fitoor
Drama Title (Meaning) : Madness, Obsession
Year : 2021
Lead Cast : 
  • Faysal Qureshi (as Haider)
  • Hiba Bukhari (as Dilnasheen)
  • Wahaj Ali (as Hamza)
  • Kiran Haq (as Mehmal)
Theme Song Singer : 
  • Aima Baig 
  • Shani Arshad
Theme Song Lyricist : Sabir Zafar
Channel : Geo Entertainment 

Fitoor OST Lyrics

Use Sau Dafa Pukara Hai Dil Ne Magar
The heart has called him a hundred times
( Hati telah memanggilnya seratus kali ) 

Mere Dil Ki Baat Woh Sun Na Saka
He could not hear my heart
(Dia tidak bisa mendengar hatiku) 

Jo Ankhon Mein Thi Mere Ansoon Ki Tarha
The tears that were in my eyes
(Air mata yang ada di mataku) 

Bikhri Woh Khwahishein Chun Na Saka
Scattered, he could not choose his wishes
(Tersebar, dia tidak bisa memilih keinginannya)

Akele Chalte Chalte
While walking alone
(Saat berjalan sendirian)

Ho Saye Jaise Dhalte 
The shadows are declining
(Bayangan semakin menurun)

Rahe Kyun Yeh Faasle Sada Darmiyan 
Why does this separation have to be always between us
(Mengapa perpisahan ini harus selalu ada diantara kita)

Hoo Woh Mila Kyun Tha
Why did I found her
(Mengapa saya menemukannya?) 

Agar Us’se Bichhadna Tha 
If I had to separate from her
(Jika aku harus berpisah darinya) 

Muqaddar Dil Ka Tha Shayad
Maybe it was the destiny of my heart 
(Mungkin itu takdir hatiku) 

Mujhe Akhir Bikharna Tha 
I had to scatter in the end
(Saya harus menyebar pada akhirnya)

Tamanna Kyu Thi Jeene Ki
Why do i have the wish to stay alive
(Mengapa saya memiliki keinginan untuk tetap hidup)

Agar Woh Hi Mera Na Tha
If she wasn’t mine
(Jika dia bukan milikku) 

Koi Aisa Dard De Nikal Jaaye Jaan
Give me such a pain that my soul gets out
(Beri aku rasa sakit sehingga jiwaku keluar)

Nikal Jaaye Jaan
 My Soul Gets Out
(Jiwaku keluar)

Music


[Female]

Tujhe Chahna
Loving you
(Mencintaimu)

Mohabbat Se Milna Tujhe
Meeting you with love
(Bertemu denganmu dengan cinta)

Abhi Mujh Mein Woh Lagan Baqi Toh Hai 
There is still that devotion left inside me
(Masih ada pengabdian yang tersisa di dalam diriku)

Yeh Beinteha Tere Bin Sulagna Mera 
The endless smoldering of mine, without you
(Pembakaranku yang tak berujung, tanpamu)

Meri Saanson Mei Agan Baaqi Toh Hai
There is still fire left inside my breaths
(Masih ada api yang tersisa di dalam nafasku)
 . 

Tajalli Ho Jo Teri
If I have illustration of yours
(Jika aku memiliki ilustrasimu)

Toh Raatein Jaagi Meri
Then I stay awake all night
(Lalu aku tetap terjaga sepanjang malam)

Rahe Milke Pyar Ke Sabhi Aasma
All the clouds of love shall stay together
(Semua awan cinta akan tetap bersama)
.

Hoo Woh Mila Kyun Tha
Why did i found him
(Kenapa aku menemukannya)

Agar Us’se Bichhadna Tha 
If I had to separate from him
(Jika aku harus berpisah darinya)

Muqaddar Dil Ka Tha Shayad
Maybe it was the destiny of my heart
(Mungkin itu takdir hatiku)

Mujhe Akhir Bikharna Tha 
I had to scatter in the end
(Saya harus menyebar pada akhirnya)

Tamanna Kyu Thi Jeene Ki
Why do i have the wish to stay alive
(Mengapa aku memiliki keinginan untuk tetap hidup) 

Agar Woh Hi Mera Na Tha
If he wasn’t mine
(Jika dia bukan milikku)

Koi Aisa Dard De Nikal Jaaye Jaan
Give me such a pain that my soul gets out
(Beri aku rasa sakit sehingga jiwaku keluar

Nikal Jaaye Jaan
 My soul gets out
(Jiwaku keluar)

Music

.

[Male]

Jiyu Mai Zara
Let me live
(Biarkan aku hidup)

Mujhe De Tu Dil Me Jagah
Give me place in your heart
(Beri aku tempat di hatimu)

Mile Mujh Ko Dhoop Mein Saya Tera 
Let me have your shade in this sunlight
(Biarkan aku memiliki naunganmu di bawah sinar matahari ini)

Tere Bin Nahi
Without you, there isn't
(Tanpamu, tidak ada)

Sukoon Zindagi Mei Kahi 
Peace in my life anywhere
(Damai dalam hidupku dimanapun)

Bheegu Zara Hai Dil Banjar Mera
Let me get wet, my heart is a barren land
(Biarkan aku basah, hatiku adalah tanah yang tandus)

Andhere Mere Gehre 
My darkness is deep
(Kegelapanku sangat dalam)

Sitaron Se The Pehre 
There is a barricade between me and the stars
(Ada barikade antara aku dan bintang-bintang)

Mere Ghum Ki Raat Mei Ho Tu Kehkashan
You shall be the galaxy in my sorrowful nights
(Kamu akan menjadi galaksi di malam-malamku yang menyedihkan)


Hoo Woh Mila Kyun Tha
Why did i found her
(Kenapa aku menemukannya)

Agar Us’se Bichhadna Tha 
If I had to separate from her
(Jika aku harus berpisah darinya)

Muqaddar Dil Ka Tha Shayad
Maybe it was the destiny of my heart
(Mungkin itu takdir hatiku)

Mujhe Akhir Bikharna Tha 
I had to scatter in the end
(Aku harus menyebar pada akhirnya)

Tamanna Kyu Thi Jeene Ki
Why do i have the wish to stay alive
(Mengapa aku memiliki keinginan untuk tetap hidup) 

Agar Woh Hi Mera Na Tha
If she wasn’t mine
(Jika dia bukan milikku)

.

[Female]

Koi Aisa Dard De Nikal Jaaye Jaan
Give me such a pain that my soul gets out
(Beri aku rasa sakit sehingga jiwaku keluar

Nikal Jaaye Jaan
 My soul gets out
(Jiwaku keluar)

Fitoor Ost Video 





Comments

Popular posts from this blog

Mushkil OST Lyrics - Nabeel S. A. & Nirmal Roy - With English & Indonesian Translation

Bakhtawar OST Lyrics | Shiraz Uppal | With English and Indonesia Translation

Deewangi OST Lyrics | With English & Indonesia Translation